Rayonner à l’international | Traduction
Conseil des Arts du Canada
Disponible à l'année

La composante Traduction du programme Rayonner à l’international finance la traduction d’œuvres littéraires et d’œuvres dramatiques canadiennes en vue de les présenter ou de les publier à l’étranger.
Pour qui?
Les types de candidats potentiellement admissibles à cette composante sont :
- les éditeurs littéraires et les organismes de théâtre internationaux
- les groupes et collectifs de théâtre et multidisciplinaires
- les compagnies de théâtre et les organismes dramaturgiques
- les organismes multidisciplinaires
Votre admissibilité à cette composante est déterminée en fonction de votre profil créé dans le portail et approuvé par le Conseil.
Les organismes de théâtre qui reçoivent présentement une subvention de base (de fonctionnement) peuvent soumettre une demande à cette composante. Les autres organismes qui reçoivent présentement une subvention de base (de fonctionnement) ne peuvent pas soumettre une demande.
Montant
Jusqu’à concurrence de 20 000 $ pour chaque traduction.
Critères d'admissibilité
Activités - ce qui est admissible
- Traduction dans une autre langue d’une œuvre littéraire écrite par un écrivain canadien et activités promotionnelles connexes
- Traduction et surtitrage dans une autre langue d’une œuvre dramatique écrite par un écrivain canadien en vue de la présenter à l’étranger
Vous ne pouvez pas présenter de demande concernant des activités qui se dérouleront avant la présentation de votre demande, celles financées par un autre programme du Conseil des arts du Canada, ou celles qui figurent sur la liste générale des activités non admissible.
Pour plus d'informations
Rayonner à l’international
rayonneralinternational@conseildesarts.ca
1-800-263-5588, poste 4074
Rayonner à l’international | Traduction
Retour à la liste