Rayonner à l’international | Traduction
Conseil des Arts du Canada
Disponible à l'année

La composante Traduction du programme Rayonner à l’international finance la traduction d’œuvres dramatiques et d’œuvres littéraires canadiennes en vue de les présenter ou de les publier à l’étranger.
Pour qui?
Les types de candidats potentiellement admissibles à cette composante sont :
- Les groupes et collectifs de théâtre et multidisciplinaires
- Les compagnies de théâtre et les organismes dramaturgiques
- Les organismes multidisciplinaires
- Les éditeurs de livres littéraires et les organismes de théâtre internationaux
Votre admissibilité à cette composante est déterminée en fonction de votre profil créé sur le portail et approuvé par le Conseil.
Les organismes de théâtre qui reçoivent présentement une subvention de base (de fonctionnement) peuvent soumettre une demande à cette composante. Les autres organismes qui reçoivent présentement une subvention de base (de fonctionnement) ne peuvent pas soumettre une demande.
Montant
Jusqu’à concurrence de 20 000 $ pour chaque traduction.
Critères d'admissibilité
Activités - ce qui est admissible
- Traduction et surtitrage d’une œuvre dramatique écrite par un auteur canadien dans une autre langue en vue de la présenter à l’étranger
- Traduction d’une œuvre littéraire écrite par un auteur canadien dans une autre langue et activités promotionnelles connexes
Vous ne pouvez pas présenter de demande concernant des activités qui se dérouleront avant la date de début du projet, celles financées par un autre programme du Conseil des arts du Canada, ou celles qui figurent sur la liste générale des activités non admissible.
Pour plus d'informations
Conseil des arts du Canada
150, rue Elgin | C.P. 1047 | Ottawa, Ontario, Canada | K1P 5V8
Tél.: 1-800-263-5588
Retour à la liste