Retour à la liste

Rayonner à l’international | Traduction

Rayonner à l’international | Traduction

La composante Traduction du programme Rayonner à l’international finance la traduction d’œuvres dramatiques et d’œuvres littéraires canadiennes en vue de les présenter ou de les publier à l’étranger.

Pour qui?

Les types de candidats potentiellement admissibles à cette composante sont :

  • Les groupes et collectifs de théâtre et multidisciplinaires
  • Les compagnies de théâtre et les organismes dramaturgiques
  • Les organismes multidisciplinaires
  • Les éditeurs de livres littéraires et les organismes de théâtre internationaux

Votre admissibilité à cette composante est déterminée en fonction de votre profil créé sur le portail et approuvé par le Conseil.

Les organismes de théâtre qui reçoivent présentement une subvention de base (de fonctionnement) peuvent soumettre une demande à cette composante. Les autres organismes qui reçoivent présentement une subvention de base (de fonctionnement) ne peuvent pas soumettre une demande.

Montant

Jusqu’à concurrence de 20 000 $ pour chaque traduction.

Critères d'admissibilité

Activités - ce qui est admissible

  • Traduction et surtitrage d’une œuvre dramatique écrite par un auteur canadien dans une autre langue en vue de la présenter à l’étranger
  • Traduction d’une œuvre littéraire écrite par un auteur canadien dans une autre langue et activités promotionnelles connexes

Vous ne pouvez pas présenter de demande concernant des activités qui se dérouleront avant la date de début du projet, celles financées par un autre programme du Conseil des arts du Canada, ou celles qui figurent sur la liste générale des activités non admissible.

Pour plus d'informations

Conseil des arts du Canada

150, rue Elgin | C.P. 1047 | Ottawa, Ontario, Canada | K1P 5V8

Tél.: 1-800-263-5588 

http://conseildesarts.ca

Retour à la liste